Dansk-Skaansk Forenings
rundskrivelse 1999:3. juli 1999 Smålandske
runesten - om runeskriftkulturen
Af Knud J. Holdt Det har undertiden
været diskuteret, hvordan runeskriften er opstået, og hvor den
kommer fra.
Tegnene i det ældre og det yngre runealfabet kan forekomme
besynderlige i forhold til det græske og det latinske alfabet,
og rækkefølgen af bogstaverne er også anderledes i
runealfabetet end i de to nævnte. Der er dog tale om et alfabet
i den betydning, at de enkelte runetegn svarer til en eller flere
bestemte lyd i talesproget.
Ordet alfabet er et fønikisk låneord, og det gengiver
de to første bogstaver i det fønikiske alfabet, dem der på
græsk blev kaldt alpha og beta.
Da runealfabetet begynder med 'f' og fortsætter med 'u' m.m.,
har man følgerigtigt kaldt dette alfabet futhark efter
dets første seks bogstaver. Hvorfor rækkefølgen i
rune-futharken er anderledes end i det fønikiske alfabet, vil
sandsynligvis aldrig blive opklaret.
Vi har i vort sprog en mindelse om, hvordan skriveteknologien var
i de tidlige tider med rune-futharken. Det hedder nemlig et bog-stav,
og dette ord afslører, at de staver (dvs. bogstavtegn), man
skrev med, blev tegnet, malet eller skåret i træ, særlig i ved
eller bark fra bøge-træet, idet nemlig
forleddet bog- i bogstav angiver dette materiale, på samme måde
som ordet æske angiver, at en sådan boks er lavet af
træsorten ask.
Da træ er forgængeligt under normale omstændigheder, kan man
sagtens forestille sig en betydelig skriftkultur forud for den
tid, hvor man fandt på at mejsle runer i sten. Ja, man kan - med
lidt hjælp fra fantasien - måske endda hævde, at runetegnene
på faste genstande som sten, murværk, kirkeklokker eller
brugsgenstande blot er overfladen af isbjerget, der indikerer en
langt større, underliggende runeskriftkultur.
Man kunne - med en endnu mere veludviklet fantasi - forestille
sig en parallelsituation. Hvis en sen eftertids
kulturhistorikere, skal vi sige engang omkring år 3500 e.Kr.,
fra vor tid kun fandt gravsten fra vore kirkegårde som
kulturrester, ville de med overlegenhedsfølelse kunne fremføre
den teori, at menneskene omkring år 2000 e.Kr. var temmelig
primitive i deres skriftkultur. Disse vikinger fra o. år 2000
e.Kr. var nok ret fåmælte, ville man more sig med at hævde.
Sikke dog nogle lapidariske indskrifter, de producerede!
Et sådant tankeeksperiment ville jo ganske vist forudsatte, at
al anden skriftlig kultur fra vor tid, herunder den elektroniske
skrift, var gået til grunde i tiden 2000-3500 e.Kr., og det
ville jo være utænkeligt (?).
Hvorfor er runetegnene så kantede? Velsagtens fordi de er formet
efter det materiale, de skulle skrives på, nemlig træ, og det
er nu engang ikke nemt at lave buer, hvis man samtidig skal tage
hensyn til veddets struktur. Når runerne i stenskriften således
er kantede, er denne form sandsynligvis et levn fra den normale
måder at skrive runer på, nemlig på materialet bark, ved eller
træ (bøg).
Runefutharken er idemæssigt af samme oprindelse som det latinske
og græske alfabet, og det stammer da også i sidste ende fra det
græske alfabet, der er en omformning af det fønikiske alfabet.
Grækerne føjede bl.a. vokaler til systemet. De fleste mener
vist i dag, at runealfabetet er formet i grænseegnene til det
romerske rige i vest (det latinske alfabets område), måske i Alpeegnene, og de tidligste runer formodes at være blevet skabt
omkring Augustus' tid.
Runestenene i Småland er for de flestes
vedkommende fra 1000-årene, dvs. ca. 1000 år senere end de
første runetegn blev kreeret, og o. 950 år før nu.
Runealfabetet var altså et gammelt system, da
runeristerne i de forskellige egne af Småland tilvirkede
inskriptioner på sten for at mindes afdøde i familien eller hos
arbejdsgiveren. De fleste runesten i Småland er at ligne med
gravsten, og de kan ikke uden videre bruges til at argumentere
for, at skriftkulturen på den tid var lapidarisk. Når der
således på en runesten i Finhede (Sm. 54) står, at 'ham Knud
ligger her' (: an : knutær | hiar likær), kan
man ikke af sådanne indskrifter uddrage, at den samtidige kultur
var skriftfattig.
Skikken med at lave inskriptioner på sten kan med gode
grunde anses for at være en kulturimport fra den latinsk-græske
kultur, hvor sådanne stenbårne tekster var ret almindelige fra
tidlig tid.
Via det vestlige Europa, herunder de britiske øer, nåede denne
adfærd til de nordiske lande, også til Småland. Måske har det
været Englandstogene, der gav inspiration til denne nye skik.
Hjemvendende 'vikinger' bragte det ftemmede lands sædvaner med
sig tilbage til slægten. Det blev mode at riste runer i sten.
I 1922 skrev Ragnar Kinander en
licentiatafhandling om en runeindskrift fra Småland, hvorpå der
omtales en 'Harald Konge'. I 1935 udgav han et værk om Kronobergs
Läns Runinskrifter. Runeindskrifteme i Sunnerbo Herred, der
grænser op til det sydlige Halland i øst, var således med i
dette skrift, og teksten med 'Harald Konge' findes just i Sunnerbo, der er et af de runerigeste områder i Småland,
I årene 1941-1944 foretog Ragnar Kinander feltundersøgelser af
de resterende runeindskrifter i Småland (Jönköping og Kalmar län), og dette forarbejde udmøntedes i det fornemme skrift
Smålands
Runinskrifter fra 1961, som Kinander havde
ansvaret for. Her behandles i alt 170 runeinskriptioner fra det
smålandske område, idet dog Øland ikke medtages (øen har
fået sit eget selvstændige bind).
Ragnar Kinander har således i mere end 40 år beskæftiget sig
med de smålandske runeindskrifter, og man er i godt selskab
under læsningen af Smålands Runinskrifter. Runeindskrift nr. 42 (Sm. 42) i dette værk (s. 130-13 5) omhandler just omtalen af
'Harald Konge'. Der fortælles på mindestenen, at 'Tome rejste
denne sten efter sin broder Asser, som var: skibari :
hrhls : ku | nuks (s. 131), 'skibere haralds konges',
dvs. 'søkriger hos Harald Konge'. Ragnar Kinander mener, at den
her omtalte Harald er Harald Harfot (Harefod), der var
søn af Knud den Stores mor Elgyfa og som efterfulgte Knud på
den engelske trone 1035. Harald Harfot døde i
1040, hvorefter Harde-Knud blev konge i England (s. 133 f).
Harde-Knud var søn af Knud den Store og Emma.
Også Sm. 5 fra Albo Herred, der ligge lige øst for Sunnerbo,
omtaler en mand, der har været i England (eklati).
Sunnerbo-kulturen var især koncentreret omkring
floden/åen Laga, langs hvilken den historisk berømte
Laga-vej førte fra det sydlige Halland helt op til Vætterns
sydlige bredder. Det er da også ved Laga-vejen i Sunnerbo, man
finder de mange runeindskrifter fra 1000-årene.
I Berga, Sunnerbo, findes runeindskrift Sm. 27 (s. 90), en
mindesten for en, der er død 'i England' (· a · eklanti ·) (s. 90). Alfa gengiver
as-runen. E'et fremkommer ved, at i-runen er blevet stungen (et
punkt påført på midten af staven).
På runestenen i Ingelstad, Sunnerbo, Sm. 29 (s. 94-97), omtales
ligeledes en, der fandt sit endeligt 'i England' (· a · |klanti ·)(s. 95).
Også i Njudung, et land rigt på runeindskrifter og
beliggende i det centrale Småland, findes der to runesten med
omtale af Englandstogene.
På stenen i Sävsjö, Vester Herred, Njudung, Sm. 77 (s.
197-198), står der, at man 'satte sten efter Gunna': :
han : uar | tauthr : o : iklati , 'han var død i
England', dvs. 'han blev dræbt i England' (s. 197).
Stenen i Nöbbelesholm, Østre Herred; Njudung, Sm. 101 (s.
232-234), minder om Gunnar (kunar), der blev
lagt i stenkiste ('sten-thro.') : a : haklati : i :
bathum, 'i England i Bath', dvs. 'i England, i byen
Bath'. Måske angiver h'et i 'haklati' et aspireret 'h'? Stenen
er prydet med et ligearmet kors.
Også runestenene Sm. 51 fra Vestbo Herred i Finhede (s. 155-156)
og Sm 104 fra Østre Herred i Njudung (Sm. 104) omtaler efter al
sandsynlighed mænd, der var døde/dræbt i England, eller som
der står med en omskrivning: 'ude vestpå', uistar
(Sm. 5 1).
Runestenene blev efter Ragnar Kinanders mening sat, så de var
synlige fra alfarvej. Når de nu undertiden står afsides,
skyldes dette, at vejenes forløb siden er blevet ændret, og
runestenene dermed 'ladt tilbage'. "Särskilt vanligt var
det, att runstenarna placerades vid broarna, där vägar gingo
över sankmarker och vattendrag." (Kinander, 196 1, s. 8).
Runetekster på sten, der omtaler brobyggeri, er ikke
ualmindelige og genren findes også repræsenteret i Norge og
"... på det gamla danska området..." (dvs. Skåne
m.m.) (s. 8).
På runesproget betød en bro:
* en opkastet jordvold, på hvilken vejføringen gik over et
vådområde
* et stensat vad i et større eller mindre vandløb
Det er lidet sandsynligt, at bro på den tid havde en mere
moderne betydning såsom 'stenbro' o.l. (s. 8).
Brobyggeri havde efter Kinanders mening pa runeinskriptionernes
tid en religiøs betydning, og han mener, det er den nye
kirkelige forvaltning, der søger at fremme vej- og brobyggeri
som missionsfremmende foranstaltning. Kirkens mænd fandt vejene
i Småland utidssvarende (s. 10) og fik derfor integreret
brobyggeri i begrebet fromhedsgerninger.
I de følgende århundreder bliver brobyggeri
(også den fysiske side af dette) tillige inddraget i
afladssystemet: "Brobyggandet blev en prestation jämförlig
med gåvor till kyrkor och kloster, allmoser, deltagande i
kårstog o. dyl." (s. 8). Kinander mener, at 'bro- aflad'
var almindelig i alle vestkirkelige lande fra 1100-årene frem
(s. 9). "Även kroppsligt arbete på väg- och brobyggnader
var en prestation, varmed avlat kunde förvärvas ..." (s.
9; eks. fra 1314).
Runeinskriptionerne med omtale af brobygning er interessante
"... genom sin tidiga förekomst och sin talrikhet. Det
sistnämnda beror på att behovet av broar var så stort och att
de som utförde dessa gärningar, voro angelägna om att få dem
dokumenterade." (s. 9 f).
I Danmarks Runeindskrifter, Text (1942) omtales de
danske brobyggersten i spalte 793. Der:findes
tre af slagsen i det østlige Danmark, mens genren er ukendt i
det vestlige Danmark (sp. 793). De tre er: 229 Sandby 3 (Præstø
Amt), 238 Fjenneslev (Sorø Amt) og 269 Kellstrup (Vemmenhøj
Herred, Skåne). På stenen i Fjenneslev (nr. 238) står der:
'Sasser rejste stenen og gjorde broen' (sp. 292).
Ordet bro, på oldnordisk brú, hed i en ældre form *browo (med
to lange o'er) og var et femininumsord. Det skal være dannet i
aflyd til ordet 'brygge' (eng. bridge). På det rekonstruerede
'indoeuropæiske ursprog' hedder stammen i bro: *bhru- (langt
'u') el- ler *bhreu (langt 'e'), der betyder: 'bjælke',
'stok' eller 'middel til at komme over vandløb'.
Inde i de mere centrale dele af Småland var der stort behov for
vej- og brobyggeri, og her finder man da også brobygger-stenene.
Det drejer sig om Sm. 15 (s. 63-64) i Konga Herred, hvor
stenrejseren lit : kerua : bru : eftiR . suar,
'lod gøre bro efter Suar'. Teksten på Sm. 73 fra Njudung er
korrumperet, men omtaler sandsynligvis også et brobyggeri. Sm.
80, 96, 99 og 100, alle i Njudung, er ligeledes brobygger-sten.
Det samme gælder Sm. 130 og 137 fra Vedbo Herred og Sm. 157 fra
Nørre Møre Herred.
En meget gammel romersk højhedstitel var pontifex maximus,
'den store brobygger'. Titlen følger det romerske kongedømme,
der har etruskiske rødder, frem til kejsertiden, og romerrigets
magtmæssige arvtagere overtog så siden denne titel. Brobyggeri
blev fra o. 1100 e.Kr. inkorporeret i afladssystemet, og selv i
dag er der undertiden noget næsten religiøst over visse
broslagningsforetagender.
Runestenene rejstes som nævnt nær alfarvej, eller som der står
på Sm. 45 (Sunnerbo): 'ved vejenes møde', · au-ki · muti (s.
141). De skulle være vidt synlige for de forbipasserende, eller
som der står på Sm. 16 (Konga Herred) - · kubl keni · likt ·, 'kumbl
kenniligt', dvs. 'et mindesmærke, vidt
synligt' (s. 65 ff.); og den, der mindes med stenen, skal ikke
glemmes, 'så længe stenen lever og runernes staver', dvs. 'så
længe stenen står og runerne kan læses': (medens stenen:) · lifiR · auk ·
stafiR · run (s. 65).
Smedehåndværket er lige så gammelt som metallurgien, og på et
jembeslag på en kirkedør i landet Værend, der grænser op til
Gønge Herred i Skåne, omtales beslagets tilvirker, dets smed: sm [thr] (?) (Sm. 18, s. 71-73). En runeindskrift fra Tjust
Herred i det nordøstligste Småland omtaler et substantiv smitha
(gen.plur.), 'noget smedet', dvs. 'kunstfærdigt tilvirket
produkt' (Sm. 144, s. 292-296).
Den engelske missionsbiskop Sigfrid, der var virksom i
Småland og Vestergylland (Västergötland) i første halvdel af
1000-årene, er især traditionsmæssigt knyttet til Veksø
Domkirke, hvor hans helgenskrin opbevaredes til ind i
1600-årene, hvor det blev destrueret på ordre fra statsmagten.
Mange runeindskrifter i Småland har kirkelig tekst, ofte på
latin. I Opvedinge Herred nordøst for Veksø står der således
i runeskrift afemaria : grazia (Ave Maria.
Gratia; Sm. 22) og gabreæl (Gabriel; Sm. 23).
Andre eksempler på sådanne kirkelige indskrifter findes især i
det østlige og nordøstlige Småland.
I Vrigstad i Njudung, hvis gamle kirke blev nedrevet til grunden
i 1865, fandtes der en runeindskrift på en
klokke, der blev omsmeltet 1817 (Sm. 82, s. 203-205), og i Rydaholm
Kirke i Østbo Herred i Finhede findes der et par ulæselige
runeindskrifter (Sm. 56 og 57, s. 169-170), der blev overført
fra den gamle kirke, som blev nedrevet i 1793.
Denne gamle kirke i Rydaholm blev bygget i årene 1050-1100 (s.
169), og det vakte stor vrede hos den lokale befolkning, da
magtapparatet beordrede den nedrevet: "Rivningsplanerna
mötte starkt motstånd bland församlingsborna." (Wieselgren, Ny Smålands beskrifning, 1846, s. 48).
Bønderne ville hellere have revet deres egne huse ned end
kirken, skriver Wieselgren, og de krævede, at så mange sten som
muligt fra den gamle kirke blev brugt i den nye (s. 169). Derved
reddedes bl.a. de uløselige runetegn i kirken.
I Repløsa i Ljungby Sogn (Sunnerbo Herred i Finhede)
findes der en runesten, som omtaler det gamle historiske landskab Finhede, nu normalt kaldet Finnveden. På
runestenen i Repløsa (Sm. 35, s. 106-116, planche XXIV og XXV)
kan man læse, at 'Gautrádr (kutrathr) gjorde
denne kuml efter Ástrad, sin fader, den bedste blandt (sine)
frænder og thegner, der tidligere levede i Finhede (?)',
eller translittereret:
: frita : ak : thh : na : bistan : iRa : f-n : ith- :
forthum : ufaRi : (s. I 08), omsat ord til andet: '(af)
ftænder og thegner (den) bedste som (i) F(i)n(h)ed(e) fordum
var'.
Forleddet fin- kúnne hænge sammen med verbet finde,
der oprindeligt havde betydningen 'træde, betræde, stræbe
efter' o.l. Den 'indoeuropæiske grundform' til finde er *pent,
'træde', som også findes i latin pons, pontis,
m., 'bro' (s. 112), og i græsk patos, m., 'den nedtrådte eller
betrådte sti eller vej'. Måske har forleddet hentydet til, at
området var befolket af sti-findere, dvs.
jæger-samlere og andet omflakkende folk. Efterleddet -hed
kan betyde 'sand- og stenfyldt terræn', der ofte blev brugt som
en fremkommelig vej gennem et uvejsomt område (s. 115). Den
'indoeuropæiske grundform' til hede er *kaito, der betyder
'skov', 'ubevokset landstrøg'.
Måske er efterleddet dog et helt andet ord, nemig -ed,
der skulle betyde 'plads eller område, hvor man går' (s. I 14).
Dette ord indgår ofte i stednavne ved floder og søer, og ed
skulle være af samme rod som det latinske ire,
'gå'.
På en runesten i Forsheda i Vestbo i Finhede, der som
så mange andre runeindskrifter i Småland bruger 'danska runor'
(s. 14 og 23), nævnes landet Finhede også. Det omtales her,
hvorledes 'Rolf og Askil rejste denne sten efter Lifsten, deres
fader, som blev dræbt i Skanø i Gar(d)-stang og bragt til
Finhede': (Lifsten blev dræbt) : a : skanu n: karth : stakum : auk : furthu
: a : | : finhithi [:],
ordret: 'i Skanø i gar(d) stang og ført i Finhithi'.
Med 'Skanø' menes Skåne, og 'gar(d) stang'
hentyder muligvis til en palisadeborg ved det nuværende
Gårdstånga i det centrale Skåne. Finhede
skrives her med 'h', og ordet opfattes vel så som endende på
-hede ('ubevokset terræn'?). På Forshedastenen bruges en
særlig 'tobenet' s-rune, som er almindelig i Skåne fra midten
af 900-årene, skriver Ragnar Kinander (s. 15).
Måske er Lifsten blevet dræbt i den krig, der udkæmpedes i det
nordøstskånske område i årene 1025-1026,
bl.a. i et søslag i Helgeåens munding, og måske i et landslag
ved Gårdstang. I denne krig deltog Knud den Store på den ene
side og Olav den Hellige og svenskekongen Anund Jakob på den
anden (s. 160). Det kan ikke med sikkerhed siges, hvilken af de
krigsførende parter, Lifsten tilsluttede sig, men det er vel
ikke umuligt, at han kæmpede på Knud den Stores side.
|